欢迎访问新文站范文网!

中英文版的婚礼主持稿

时间: 加入收藏 我要投稿 赞一下

婚礼是我国传统习俗中对婚姻的一种认可形式,想在自己结婚的时候来一场西式的婚礼么?那么中英文的婚礼主持词是不可缺少的。下面是小编分享的中英文版的婚礼主持稿,欢迎阅读。wcF新文站范文网

中英文版的婚礼主持稿篇一wcF新文站范文网

I think it's time for the wedding to begin.wcF新文站范文网

好,时间差不多了。wcF新文站范文网

All right, ladies and gentleman. Please take your place.wcF新文站范文网

The wedding ceremony is about to begin.wcF新文站范文网

好,女士们,先生们。请各就各位,婚礼马上就要开始了。wcF新文站范文网

OK, (Sb.) start the music.wcF新文站范文网

好,(某某)请放乐曲。wcF新文站范文网

[the music and ceremony begin.]wcF新文站范文网

[婚礼进行曲响起,圣洁的婚礼正式开始]wcF新文站范文网

Dearly beloved, we are gathered here todaywcF新文站范文网

to join this man and this woman in holy matriomony.wcF新文站范文网

Do either of you have any reason why you should not legally be joined in marriage?wcF新文站范文网

大家好,我们今天在这里出席这位男士和这位女士的神圣的婚礼。wcF新文站范文网

请问你们俩彼此当中,位有谁有什么理由认为你们的婚盟不合法吗?wcF新文站范文网

Is there anyone present who can show any just causewcF新文站范文网

why these two people should not be legally joined in marriage?wcF新文站范文网

在场的各位当中,有谁能提供正当的理由,指出这两位的婚姻不合法吗?wcF新文站范文网

(如果任何人知道有什么理由使得这次婚姻不能成立,就请说出来)wcF新文站范文网

Then, (full name of the bridegroom here), do you take (full name of the bride here)wcF新文站范文网

to be your lawful, wedded wife?wcF新文站范文网

好,(新郎正式姓名),你愿意接受(新娘正式姓名),作为你的合法妻子吗?wcF新文站范文网

bridegroom: I do.wcF新文站范文网

新郎: 我愿意。wcF新文站范文网

And you,(full name of the bride here),do you take (full name of the bridegroom here)wcF新文站范文网

to be your lawful, wedded husband?wcF新文站范文网

好,(新娘正式姓名),你愿意接受(新郎正式姓名),作为你的合法丈夫吗?wcF新文站范文网

Bride: I do.wcF新文站范文网

新娘: 我愿意。wcF新文站范文网

The rings, please.wcF新文站范文网

请交换结婚戒指。wcF新文站范文网

[The two rings should be put on the Bible held by the Judge.wcF新文站范文网

Then the bridegroom take one up and puts it on the bride's finger.wcF新文站范文网

The bride take the other one up and puts int on the bridegroom's finger. ]wcF新文站范文网

[ 两枚婚戒被放到《圣经》上。新郎把其中一枚为新娘戴到她的手指上。wcF新文站范文网

然后新娘把另一枚为新郎戴到他的手指上。]wcF新文站范文网

By the power vested in me by the laws of (the country name),wcF新文站范文网

I now pronounce you husband and wife. you may kiss the bride now,wcF新文站范文网

(the full name of bridegroom here).wcF新文站范文网

以(国家名)法律所赋予的合法权利,我现在宣布,你们正式结为合法夫妻。wcF新文站范文网

你现在可以亲吻你的妻子了,(新郎正式姓名)。wcF新文站范文网

[ the bridegroom lifts the veil and kisses the bride.wcF新文站范文网

The guests laugh,applaud,and throw confetti. ]wcF新文站范文网

[ 新郎此刻揭起新娘的面纱,亲吻新娘。wcF新文站范文网

亲朋好友欢笑鼓掌,抛撒彩纸,庆贺美满婚姻。]wcF新文站范文网

中英文版的婚礼主持稿篇二wcF新文站范文网

Judge——法官,牧师或者神父等主持婚庆典礼者。wcF新文站范文网

Judge:Ithinkit'stimefortheweddingtobegin。好,时间差不多了。wcF新文站范文网

Judge:Allright,ladiesandgentleman。Pleasetakeyourplace。Theweddingceremonyisabouttobegin。好,女士们,先生们。请各就各位,婚礼马上就要开始了。wcF新文站范文网

Judge:OK,(Sb。)startthemusic。好,(某某)请放乐曲。wcF新文站范文网

[themusicandceremonybegin。][婚礼进行曲响起,圣洁的婚礼正式开始]wcF新文站范文网

Judge:Dearlybeloved,wearegatheredheretodaytojointhismanandthiswomaninholymatriomony。Doeitherofyouhaveanyreasonwhyyoushouldnotlegallybejoinedinmarriage?大家好,我们今天在这里出席这位男士和这位女士的神圣的婚礼。请问你们俩彼此当中,位有谁有什么理由认为你们的婚盟不合法吗?wcF新文站范文网

Isthereanyonepresentwhocanshowanyjustcausewhythesetwopeopleshouldnotbelegallyjoinedinmarriage?在场的各位当中,有谁能提供正当的.理由,指出这两位的婚姻不合法吗?(如果任何人知道有什么理由使得这次婚姻不能成立,就请说出来)wcF新文站范文网

Then,(fullnameofthebridegroomhere),doyoutake(fullnameofthebridehere)tobeyourlawful,weddedwife?好,(新郎正式姓名),你愿意接受(新娘正式姓名),作为你的合法妻子吗?wcF新文站范文网

bridegroom:Ido。新郎:我愿意。wcF新文站范文网

Judge:Andyou,(fullnameofthebridehere),doyoutake(fullnameofthebridegroomhere)tobeyourlawful,weddedhusband?好,(新娘正式姓名),你愿意接受(新郎正式姓名),作为你的合法丈夫吗?wcF新文站范文网

Bride:Ido。新娘:我愿意。wcF新文站范文网

Judge:Therings,please。请交换结婚戒指。wcF新文站范文网

[ThetworingsshouldbeputontheBibleheldbytheJudge。Thenthebridegroomtakeoneupandputsitonthebride'sfinger。Thebridetaketheotheroneupandputsintonthebridegroom'sfinger。][两枚婚戒被放到《圣经》上。新郎把其中一枚为新娘戴到她的手指上。然后新娘把另一枚为新郎戴到他的手指上。]wcF新文站范文网

Judge:Bythepowervestedinmebythelawsof(thecountryname),Inowpronounceyouhusbandandwife。youmaykissthebridenow,(thefullnameofbridegroomhere)。以(国家名)法律所赋予的合法权利,我现在宣布,你们正式结为合法夫妻。你现在可以亲吻你的妻子了,(新郎正式姓名)。wcF新文站范文网

[thebridegroomliftstheveilandkissesthebride。Theguestslaugh,applaud,andthrowconfetti。][新郎此刻揭起新娘的面纱,亲吻新娘。亲朋好友欢笑鼓掌,抛撒彩纸,庆贺美满婚姻。]wcF新文站范文网

中英文版的婚礼主持稿篇三wcF新文站范文网

Minister: Dearly beloved, we are gathered here today to join this man and this woman in holy matrimony. Do either of you have any reason why you should not legally be joined in marriage?wcF新文站范文网

大家好,我们今天在这里出席这位男士和这位女士的神圣的婚礼。请问你们俩彼此当中,位有谁有什么理由认为你们的婚姻不合法吗?wcF新文站范文网

Is there anyone present who can show any just cause why these two people should not be legally joined in marriage?wcF新文站范文网

在场的各位当中,有谁能提供正当的理由,指出这两位的婚姻不合法吗? (如果任何人知道有什么理由使得这次婚姻不能成立,就请说出来wcF新文站范文网

Then, (full name of the bridegroom here), do you take (full name of the bride here) to be your lawful, wedded wife?wcF新文站范文网

好,(新郎正式姓名),你愿意接受(新娘正式姓名),作为你的合法妻子吗? bridegroom: I do.wcF新文站范文网

新郎: 我愿意。wcF新文站范文网

Minister: And you,(full name of the bride here),do you take (full name of the bridegroom here) to be your lawful, wedded husband?wcF新文站范文网

好,(新娘正式姓名),你愿意接受(新郎正式姓名),作为你的合法丈夫吗? Bride: I do.wcF新文站范文网

新娘: 我愿意。wcF新文站范文网

Minister: The rings, please.wcF新文站范文网

请交换结婚戒指。wcF新文站范文网

[The two rings should be put on the Bible held by the Judge. Then the bridegroom take one up and puts it on the bride's finger. The bride take the other one up and puts int on the bridegroom's finger. ]wcF新文站范文网

[ 两枚婚戒被放到《圣经》上。新郎把其中一枚为新娘戴到她的手指上。然后新娘把另一枚为新郎戴到他的手指上。]wcF新文站范文网

Minister: By the power vested in me by the laws of (the country name), I now pronounce you husband and wife. You may kiss the bride now, (the full name of bridegroom here).wcF新文站范文网

以(国家名)法律所赋予的合法权利,我现在宣布,你们正式结为合法夫妻。你现在可以亲吻你的妻子了,(新郎正式姓名)。 [ the bridegroom lifts the veil and kisses the bride. The guests laugh, applaud, and throw confetti. ]wcF新文站范文网

[ 新郎此刻揭起新娘的面纱,亲吻新娘。亲朋好友欢笑鼓掌,抛撒彩纸,庆贺美满婚姻。]wcF新文站范文网

Process of the western-style weddingwcF新文站范文网

The western-style wedding includes ceremony and banquet two parts. The ceremony is held frequently in the church and the closewcF新文站范文网

relatives and good friends are invited. The banquet is less heavenlinewcF新文站范文网

than the ceremony. The newlywed will invite more friends to participate.wcF新文站范文网

Process of the ceremonywcF新文站范文网

At 17:00. The ceremony start. The Father arrives, broadcast approach music,the best man and bridesmaid enter the church, nearby weight stand and face the guest. The ring child gives the wedding-ring to the Father.wcF新文站范文网

At 17:03. Along with the wedding ceremony marching song, the bride pulls her father and enters the church. And than bride's father personally puts her daughter's hand to the bridegroom's hand.wcF新文站范文网

At 17:10. Music stop and entire audience are silent. The bride and the bridegroom exchange the rings and take an oath.wcF新文站范文网

At 17:15. Chief wedding witness gives a speech.wcF新文站范文网

At 17:20. The ceremony finish. The newlywed leave the stage after music resounds, the guest applauds the celebration and strews the flower petal to the newlywed.wcF新文站范文网

At 17:30. The newlywed and the guest photograph accepts as a memento.wcF新文站范文网

Process of the banquetwcF新文站范文网

At 17:40. The orchestra plays music, the guest enters the dining room, may enjoy themselves to dine the savory and drink.wcF新文站范文网

At 18:10. After the newlywed enters the dining room, first food starts to provide, and the waiter pours out the champagne to the visitor. The important guest gives a speech.wcF新文站范文网

At 18:40. After the savory, the newlywed jumps the bridal waltz. The best man, bridesmaid and other guest enter the dance floor afterwards to dance together.wcF新文站范文网

At 19:00. All the people takes a seat again and waiting for the staple food.wcF新文站范文网

At 19:30. While provide the sweet snack, the dance party continued.wcF新文站范文网

At 20:00. The bride throws the bouquet of flowers.wcF新文站范文网

At 20:10. The newlywed shuttle between the guest and thank for their presence, also provide the coffee and each kind of drinks.wcF新文站范文网

At 20:30. After the newlywed cut the cake together, the guest dance or leave the banquet freely.wcF新文站范文网

西式婚礼分为仪式和宴会两部分。仪式多在教堂举办,相对更为肃穆、庄严,被邀请的也都是至亲好友;晚宴则轻松许多,新人将邀请更多新人朋友参加。wcF新文站范文网

仪式wcF新文站范文网

17:00仪式开始。神父到位、播放进场音乐;伴郎、伴娘先进入场地,分两边面对宾客站好;戒指童将戒指交给神父。wcF新文站范文网

17:03 随着婚礼进行曲,新娘挽着父亲入场;父亲将新娘交到等候已久的新郎手中。wcF新文站范文网

17:10全场肃静(停止奏乐),新娘、新郎交换戒指并宣誓;wcF新文站范文网

17:15证婚人致辞;wcF新文站范文网

17:20仪式完毕,音乐响起后新人退场,宾客鼓掌庆祝并向新人抛洒花瓣;wcF新文站范文网

17:30新人与来宾拍照留念。wcF新文站范文网

宴会wcF新文站范文网

17:40 乐队奏乐,宾客陆续进入餐厅,可以享用餐前开胃小菜和饮料;wcF新文站范文网

18:10 新人进入餐厅后上第一道菜,侍者们给客人斟香槟,重要来宾致辞;wcF新文站范文网

18:40 开胃菜后,新郎新娘跳第一支舞。伴郎伴娘及其他客人随后进入舞池一起跳舞;wcF新文站范文网

19:00 重新入座等待主食;wcF新文站范文网

19:30 上甜点的同时,继续舞会;wcF新文站范文网

20:00 新娘抛花束;wcF新文站范文网

20:10 新人在客人们间穿梭为他们的光临表示感谢,提供咖啡及各种餐后饮品;wcF新文站范文网

20:30 新郎新娘一起切蛋糕后,宾客跳舞或者自由退场。wcF新文站范文网

传统结婚誓词:Till death do us apart(上邪,我欲与君相知,长命无绝衰.山无棱,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。)wcF新文站范文网

——结婚誓词在细节上会有一些差别,但基本的意思都是相同的。这里选取了一个最完整的版本和大家分享。wcF新文站范文网

I, (name), take you, (name), to be my [opt: lawfully wedded] (husband/wife), my constant friend, my faithful partner and my love from this day forward. In the presence of God, our family and friends, I offer you my solemn vow to be your faithful partner in sickness and in health, in good times and in bad, and in joy as well as in sorrow. I promise to love you unconditionally, to support you in your goals, to honor andwcF新文站范文网

respect you, to laugh with you and cry with you, and to cherish you for as long as we both shall live.wcF新文站范文网

从今天起我(姓名)接受你(姓名)为我的合法丈夫/妻子、我终身的朋友、我忠诚的伴侣、我的爱人。在上帝和我们的亲友的见证下,我郑重宣誓成为你忠实的伴侣,无论疾病或健康、顺境或逆境、欢乐或痛苦。我发誓无条件爱你、支持你达成你的目标、以你为荣、尊重你、与你一起欢笑哭泣、并珍惜你直到永远。wcF新文站范文网

Minister to Bride A:wcF新文站范文网

Do you A, knowing this man's love for you and returning it, realizing his strengths and learning from them, recognizing his weaknesses and helping him to overcome them, take B to be your lawfully wedded husband?wcF新文站范文网

Bride A:wcF新文站范文网

I do.wcF新文站范文网

Minister:wcF新文站范文网

Place the ring on his finger.wcF新文站范文网

A,你愿意了解这个人对你的爱,并回应他的爱,认识他的实力并从中学习,认可他的缺点,并帮助他克服缺点,承认他为你合法的丈夫吗?wcF新文站范文网

新娘:我愿意wcF新文站范文网

牧师: 请为他戴上戒指wcF新文站范文网

Minister to Groom B:wcF新文站范文网

Do you B, knowing this woman\'s love for you and returning it, realizing her strengths and learning form them, recognizing herwcF新文站范文网

weaknesses and helping her to overcome them, take A to be your lawfully wedded wife?wcF新文站范文网

Groom B:wcF新文站范文网

I do.wcF新文站范文网

Minister:wcF新文站范文网

Place the ring on her finger. Let these rings serve as locks–not binding you together–but as keys, unlocking the secrets of your hearts for each other to know, and thus bringing you closer together forever.wcF新文站范文网

牧师对新郎:wcF新文站范文网

B,你愿意了解这个人对你的爱,并回应她的爱,认识她的实力并从中学习,认可她的缺点,并帮助她克服缺点,承认她为你合法的妻子吗?wcF新文站范文网

新郎:我愿意wcF新文站范文网


wcF新文站范文网

中英文版的婚礼主持稿相关文章:wcF新文站范文网

★ 专业的婚礼的主持稿wcF新文站范文网

★ 2021婚礼类主持稿精选wcF新文站范文网

★ 西式婚礼司仪主持词wcF新文站范文网

★ 别出匠心的婚礼主持稿wcF新文站范文网

★ 短一点的婚礼主持稿wcF新文站范文网

★ 文言文中式的婚礼主持稿wcF新文站范文网

★ 浪漫婚礼主持词开场白范文精选5篇wcF新文站范文网

★ 500字左右的婚礼主持稿wcF新文站范文网

★ 室外婚礼的主持稿wcF新文站范文网

★ 2021最近婚礼主持稿范文wcF新文站范文网

本文由 天下 整理
221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享