欢迎访问新文站范文网!

外贸询盘报盘常用英语必备之02:关于合同

时间: 加入收藏 我要投稿 赞一下
We signed a contract for medicines.KDK新文站范文网
我们签订了一份药品合同。KDK新文站范文网
KDK新文站范文网
A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract.KDK新文站范文网
中国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。KDK新文站范文网
KDK新文站范文网
I know we (the seller) should draw up a contract and the buyer has to sign it.KDK新文站范文网
我们知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必须签署合同。KDK新文站范文网
KDK新文站范文网
We both want to sign a contract, and we have to make some concessions to do it.KDK新文站范文网
我们都想签合同,因此双方都要做些让步。KDK新文站范文网
KDK新文站范文网
Our current contract is about to expire, and we'll need to discuss a new one.KDK新文站范文网
欧文们现有合同快要期满了,需要再谈一个新合同。KDK新文站范文网
KDK新文站范文网
We ought to clear up problems arising from the old contract.KDK新文站范文网
我们应该清理一下老合同中出现的问题。KDK新文站范文网
KDK新文站范文网
Do you always make out a contract for every deal?KDK新文站范文网
每笔交易都需要订一份合同吗?KDK新文站范文网
KDK新文站范文网
These are two originals of the contract we prepared.KDK新文站范文网
这是我们准备好的两份合同正本。KDK新文站范文网
KDK新文站范文网
We enclose our sales contract No.45 in duplicate.KDK新文站范文网
附上我们第45号销售合同一式两份。KDK新文站范文网
KDK新文站范文网
May I refer you to the contract stipulation about packing (or shipping....)?KDK新文站范文网
请您看看合同中有关包装(装运)的规定。KDK新文站范文网
KDK新文站范文网
There is an arbitration clause in the contract. (or insurance clause, inspection clause, shipping clause...)KDK新文站范文网
这是合同中的一项仲裁条款。(或:保险条款,检验条款,装运条款等)KDK新文站范文网
KDK新文站范文网
We sincerely hope that both quality and quantity are in conformity with the contract stipulations.KDK新文站范文网
我们真诚希望质量、数量都与合同规定相吻合。KDK新文站范文网
KDK新文站范文网
The contract states that the supplier will be charged a penalty if there is a delay in delivery.KDK新文站范文网
合同规定如果供货商延误交货期,将被罚款。KDK新文站范文网
KDK新文站范文网
The contract comes into effect today, we can't go back on our word now.KDK新文站范文网
合同已于今日生效,我们不能反悔了。KDK新文站范文网
KDK新文站范文网
Once the contract is approved by the Chinese government, it is legally binding upon both parties.KDK新文站范文网
合同一经中国政府批准,对双方就有了法律约束力。KDK新文站范文网
KDK新文站范文网
We always carry out the terms of our contract to the letter and stand by what we say.KDK新文站范文网
我们坚持重合同,守信用。KDK新文站范文网
KDK新文站范文网
You have no grounds for backing out of the contract.KDK新文站范文网
你们没有正当理由背弃合同。KDK新文站范文网
KDK新文站范文网
In case one party fails to carry out the contract, the other party is entitled to cancel the contract.KDK新文站范文网
如果一方不执行合同,另一方有权撤消该合同。KDK新文站范文网
KDK新文站范文网
This contract will come into force as soon as it is signed by two parties.KDK新文站范文网
合同一经双方签定即生效。KDK新文站范文网
KDK新文站范文网
Are you worrying about the non-execution of the contract and non-payment on our part?KDK新文站范文网
你是否担心我们不履行合同或者拒不付款?KDK新文站范文网
KDK新文站范文网
You cannot cancel the contract without first securing our agreement.KDK新文站范文网
如果没有事先征得我们同意,你们不能取消合同。
本文由 天下 整理

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享