欢迎访问新文站范文网!

影视口语《阿甘正传》第27-31期

时间: 加入收藏 我要投稿 赞一下

《阿甘正传》是由罗伯特·泽米吉斯执导的电影,由汤姆·汉克斯,罗宾·怀特等人主演,于1994年7月6日在美国上映。下面小编就和大家分享影视口语《阿甘正传》,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。YLZ新文站范文网

影视口语《阿甘正传》第27期:阿甘能实现自己的命运YLZ新文站范文网

Well...I happen to believe you make your own destiny.YLZ新文站范文网

嗯…我相信你能实现自己的命运YLZ新文站范文网

You have to do the best with what God gave you.YLZ新文站范文网

你要凭着上帝所给予的做到YLZ新文站范文网

What's my destiny, Mama?YLZ新文站范文网

我的命运是什么,妈妈?YLZ新文站范文网

You're going to have to figure that out for yourself.YLZ新文站范文网

你要自己去弄明白YLZ新文站范文网

Life is a box of chocolates, Forrest.YLZ新文站范文网

人生就像一盒各式各样的巧克力YLZ新文站范文网

You never know what you're going to get.YLZ新文站范文网

你永远不知道下一块将会是哪种YLZ新文站范文网

Mama always hada way of explaining thingsYLZ新文站范文网

妈妈总有办法把事情说清楚YLZ新文站范文网

so I could understand them.YLZ新文站范文网

让我也能听明白YLZ新文站范文网

I will miss you, Forrest.YLZ新文站范文网

我会想念你的,福雷斯YLZ新文站范文网

She had got the cancerYLZ新文站范文网

她得了癌症YLZ新文站范文网

and died on a Tuesday.YLZ新文站范文网

在星期二去世了YLZ新文站范文网

I bought her a new hatYLZ新文站范文网

我给她买了顶新帽子YLZ新文站范文网

with little flowers on it.YLZ新文站范文网

上面有很多小花YLZ新文站范文网

And that's all I have to say about that.YLZ新文站范文网

我要说的说是这么多了YLZ新文站范文网

Didn't you say you were waiting for the number 7 bus?YLZ新文站范文网

你不是说你在等7路车吗?YLZ新文站范文网

There'll be another one along shortly.YLZ新文站范文网

等一下还会有下一班车的YLZ新文站范文网

Now, because I had been a football star and war heroYLZ新文站范文网

现在因为我成了足球明星和战争英雄YLZ新文站范文网

and national celebrity and a shrimping boat captainYLZ新文站范文网

以及全国知名的人物和捕虾船的船长YLZ新文站范文网

and a college graduate,YLZ新文站范文网

以及大学毕业生YLZ新文站范文网

the city fathers of Greenbow, Alabama,YLZ新文站范文网

亚拉巴马州绿茵镇的父老乡亲YLZ新文站范文网

decided to get together and offered me a fine job.YLZ新文站范文网

决定给我一个好工作YLZ新文站范文网

英语学习笔记精讲:YLZ新文站范文网

1.figure out:弄明白YLZ新文站范文网

例如: I can't figure out what he was hinting at.YLZ新文站范文网

我想不出他在暗示什么。YLZ新文站范文网

figure out还有计算的意思YLZ新文站范文网

Please figure out the total cost.YLZ新文站范文网

请算出总费用。YLZ新文站范文网

2.celebrity:名人YLZ新文站范文网

例如:a host of celebrities.YLZ新文站范文网

群星荟萃YLZ新文站范文网

In 1944, at the age of 30, Hersey suddenly became a celebrity.YLZ新文站范文网

1944年,30岁的赫西一夜成名。YLZ新文站范文网

影视口语精讲《阿甘正传》第28期:阿甘成亿万富翁捐给福音教堂YLZ新文站范文网

英语台词节选:YLZ新文站范文网

So I never went back to work for Lieutenant Dan, 所以我不再回去和丹中尉一起工作了YLZ新文站范文网

though he did take care of my Bubba Gump money. 但他继续打理着我们布巴甘公司的财产YLZ新文站范文网

He got me invested in some kind of fruit company. 他替我买了一家卖苹果的公司的股票YLZ新文站范文网

So then I got a call from him 后有他打电话给我YLZ新文站范文网

saying we don't have to worry about money no more, 说我们再也不用担心没钱花了YLZ新文站范文网

and I said, "That's good. One less thing." 我说:“好啊,又少一件麻烦事”YLZ新文站范文网

I've got a new hope... “我有了新的希望…”YLZ新文站范文网

Now Mama said there's only so much fortune 妈妈说过财产不用太多YLZ新文站范文网

a man really needs, 一个人用不了多少YLZ新文站范文网

and the rest is just for showing off. 多余的钱只是用来炫耀YLZ新文站范文网

So I gave a whole bunch of it 所以我拿出一大堆YLZ新文站范文网

to the Four square Gospel Church... 给四方福音教堂…YLZ新文站范文网

and I gave a whole bunch to the Bayou La Batre Fishing Hospital... 又拿出一大堆给拉巴特湾渔场医院…YLZ新文站范文网

and even though Bubba was dead 虽然布巴已经死了YLZ新文站范文网

and Lieutenant Dan said I was nuts, 丹中尉也说我是笨蛋YLZ新文站范文网

I gave Bubba's mama Bubba's share. 我还是把布巴那一份给了布巴的妈妈YLZ新文站范文网

You know what? 你猜怎么着?YLZ新文站范文网

She didn't have to work in nobody's kitchen no more. 她再也不用去任何人家的厨房干活了YLZ新文站范文网

That smells wonderful. 那感觉真不错YLZ新文站范文网

And 'cause I was a gozillionaire 因为我成了亿万富翁YLZ新文站范文网

and I liked doing it so much, 并且我喜欢干活YLZ新文站范文网

I cut that grass for free. 我免费帮他们割草YLZ新文站范文网

英语学习笔记精讲:YLZ新文站范文网

1.invest:投资 例如:They intend to invest directly in shares... 他们打算直接投资股票。 He invested all our profits in gold shares... 他把我们所有的收益都投资在黄金股上了。YLZ新文站范文网

2.show off:炫耀 例如:All right, there's no need to show off... 好了,没必要炫耀。 He had been showing off for her at the poker table. 牌桌上他一直在她面前表现自己。YLZ新文站范文网

3.a whole bunch:一大堆的 例如:The reorganization will give us a whole bunch of problems. 重新改组会给我们带来一连串的问题。 I loved a whole bunch of stars. But I'm losing interest now. 我喜欢过很多明星,但是现在没兴趣了。YLZ新文站范文网

影视口语精讲《阿甘正传》第29期:珍妮又回到阿甘身边了YLZ新文站范文网

英语台词节选:YLZ新文站范文网

Every day we'd take a walk,YLZ新文站范文网

每天我们都散步YLZ新文站范文网

and I'd jabber on like a monkey in a tree,YLZ新文站范文网

我不停地跟她说话YLZ新文站范文网

and she'd listen about Ping-Ponging and shrimpingYLZ新文站范文网

她听我说乒乓球和捕虾YLZ新文站范文网

and Mama making a trip up to heaven.YLZ新文站范文网

还有妈妈去天堂的事YLZ新文站范文网

I did all the talking.YLZ新文站范文网

我不停地说YLZ新文站范文网

Jenny most of the time was real quiet.YLZ新文站范文网

珍妮总是很安静YLZ新文站范文网

Sometimes I guess there just aren't enough rocks.YLZ新文站范文网

有时我想石头会不够用YLZ新文站范文网

I never really knew why she came back,YLZ新文站范文网

我一直不知道她为什么回来YLZ新文站范文网

but I didn't care.YLZ新文站范文网

但我不介意YLZ新文站范文网

It was like olden times.YLZ新文站范文网

就象昔日重来YLZ新文站范文网

We was like peas and carrots again.YLZ新文站范文网

我们又形影不离了YLZ新文站范文网

Every day, I'd pick pretty flowersYLZ新文站范文网

每天我都会采来好看的花YLZ新文站范文网

and put them in her room for her,YLZ新文站范文网

放在她的房间里YLZ新文站范文网

and she gave me the best gift anyone could ever getYLZ新文站范文网

而她给了我人所能得到的的礼物YLZ新文站范文网

in the wide world.YLZ新文站范文网

在整个世界里YLZ新文站范文网

They're made just for running.YLZ新文站范文网

这是最适合跑步的YLZ新文站范文网

Carry me home to see my kin,YLZ新文站范文网

“带我回家见亲朋”YLZ新文站范文网

And she even showed me how to dance.YLZ新文站范文网

他还教我如何跳舞YLZ新文站范文网

I miss ol'Bammy once again,YLZ新文站范文网

“我又想起老朋友”YLZ新文站范文网

And I think it's a sin,YLZ新文站范文网

“我不再对他不起”YLZ新文站范文网

Sweet home Alabama... ,YLZ新文站范文网

“亚拉巴马我的家…”YLZ新文站范文网

Well, we was like family, Jenny and me...YLZ新文站范文网

我们就象一家人,珍妮和我…YLZ新文站范文网

and it was the happiest time in my life.YLZ新文站范文网

那是我一生最快乐的时光YLZ新文站范文网

英语学习笔记精讲:YLZ新文站范文网

1.jabber:急促兴奋地说话YLZ新文站范文网

例如:The girl jabbered incomprehensibly...YLZ新文站范文网

那个女孩儿叽里咕噜地说着,谁也没听懂。YLZ新文站范文网

a roomful of jabbering tourists.YLZ新文站范文网

一屋子叽里呱啦说个不停的游客YLZ新文站范文网

2.kin:亲戚YLZ新文站范文网

例如:She has gone to live with her husband's kin.YLZ新文站范文网

她住到丈夫的亲戚家里去了YLZ新文站范文网

What kin is he to you?YLZ新文站范文网

他和你是什么关系?YLZ新文站范文网

3.sin:罪恶YLZ新文站范文网

例如:The Vatican's teaching on abortion is clear: it is a sin...YLZ新文站范文网

罗马教廷对堕胎的教义非常清楚:这是罪过。YLZ新文站范文网

Was it the sin of pride to have believed too much in themselves?YLZ新文站范文网

他们过分自信,这是否犯了骄纵之罪?YLZ新文站范文网

影视口语精讲《阿甘正传》第30期:阿甘跑遍亚拉巴马州YLZ新文站范文网

英语台词节选:YLZ新文站范文网

That day,YLZ新文站范文网

那一天YLZ新文站范文网

for no particular reason,YLZ新文站范文网

不知什么原因YLZ新文站范文网

I decided to go for a little run.YLZ新文站范文网

我决定出去跑一趟YLZ新文站范文网

So I ran to the end of the road,YLZ新文站范文网

所以我跑到路的尽头YLZ新文站范文网

and when I got there, I thought maybe I'd run to the end of town.YLZ新文站范文网

当我到达那里,我想也许我能跑到城边YLZ新文站范文网

President Carter, suffering from heat exhaustion--YLZ新文站范文网

卡特总统因中暑病倒…YLZ新文站范文网

And when I got there,YLZ新文站范文网

而当我到达那里YLZ新文站范文网

I thought maybe I'd just run across Greenbow County.YLZ新文站范文网

我想也许我能跑遍绿茵县YLZ新文站范文网

Now, I figured since I'd run this far,YLZ新文站范文网

这时我想既然我跑了那么远YLZ新文站范文网

maybe I'd just run across the great state of Alabama.YLZ新文站范文网

也许我可以跑遍亚拉巴马州YLZ新文站范文网

And that's what I did.YLZ新文站范文网

我就这么做了YLZ新文站范文网

I ran clear across Alabama.YLZ新文站范文网

我横越整个亚拉巴马YLZ新文站范文网

No particular reason. I just kept on going.YLZ新文站范文网

不知什么原因,我继续跑YLZ新文站范文网

I ran clear to the ocean.YLZ新文站范文网

我一直跑到大海YLZ新文站范文网

And when I got there,YLZ新文站范文网

当我到达那里YLZ新文站范文网

I figured since I'd gone this far,YLZ新文站范文网

我想既然我跑了那么远YLZ新文站范文网

might as well turn around, just keep on going.YLZ新文站范文网

也许不如掉头继续跑YLZ新文站范文网

And when I got to another ocean,YLZ新文站范文网

然后当我跑到另一个大海YLZ新文站范文网

I figured since I'd gone this far...YLZ新文站范文网

我想既然我跑了那么远…YLZ新文站范文网

I might as well just turn backYLZ新文站范文网

我也许不如掉头YLZ新文站范文网

and keep right on going.YLZ新文站范文网

继续跑下去YLZ新文站范文网

英语学习笔记精讲:YLZ新文站范文网

1.particular:特别的YLZ新文站范文网

例如:I remembered a particular story about apostman who was a murderer...YLZ新文站范文网

我记得有个故事,讲的是一个邮递员杀人的事情。YLZ新文站范文网

if there are particular things you're interested in.YLZ新文站范文网

如果有你感兴趣的东西YLZ新文站范文网

2.suffer: 忍受YLZ新文站范文网

例如:Within a few days she had become seriously ill, suffering great pain and discomfort...YLZ新文站范文网

几天的时间,她就病得很严重了,疼痛难忍,周身不舒服。YLZ新文站范文网

He was eventually diagnosed as suffering from terminal cancer...YLZ新文站范文网

他最终被诊断出患了晚期癌症。YLZ新文站范文网

3.exhaustion:疲惫YLZ新文站范文网

例如:Staff say he is suffering from exhaustion.YLZ新文站范文网

员工说他极度疲劳。YLZ新文站范文网

She slept the sleep of exhaustion.YLZ新文站范文网

她因疲劳而酣睡。YLZ新文站范文网

影视口语精讲《阿甘正传》第31期:阿甘乒乓球拍做广告YLZ新文站范文网

英语台词节选:YLZ新文站范文网

Are you crazy or just plain stupid?YLZ新文站范文网

你是疯子还是傻瓜?YLZ新文站范文网

Stupid is as stupid does, Mrs. Blue.YLZ新文站范文网

做傻事的才是傻瓜,布鲁太太YLZ新文站范文网

I guess.YLZ新文站范文网

我想也是YLZ新文站范文网

And, of course,YLZ新文站范文网

当然YLZ新文站范文网

I paid my respect to Bubba himself.YLZ新文站范文网

我也去看望了布巴本人YLZ新文站范文网

Hey, Bubba. It's me, Forrest Gump.YLZ新文站范文网

嘿,布巴,是我,福雷斯甘YLZ新文站范文网

I remember everything you said,YLZ新文站范文网

我记得你说过的话YLZ新文站范文网

and I got it all figured out.YLZ新文站范文网

我已经安排好了YLZ新文站范文网

I'm taking $24,562.47YLZ新文站范文网

我带来两万四千五百六十二块四毛七分YLZ新文站范文网

that I got, that's leftYLZ新文站范文网

这是我所有的钱YLZ新文站范文网

after a new hair cut and a new suitYLZ新文站范文网

其它钱用来理发和买新衣服YLZ新文站范文网

and took Mama out to a real fancy dinner,YLZ新文站范文网

还有带妈妈上街吃了一顿好饭YLZ新文站范文网

and I bought a bus ticket, then three Dr. Peppers.YLZ新文站范文网

还买了车票,还买了三瓶汽水YLZ新文站范文网

Tell me something.YLZ新文站范文网

告诉我YLZ新文站范文网

Are you stupid or something?YLZ新文站范文网

你是傻瓜吗?YLZ新文站范文网

Stupid is as stupid does, sir.YLZ新文站范文网

做傻事的才是傻瓜,先生YLZ新文站范文网

That's what's left after me saying,YLZ新文站范文网

我拿到这些钱是因为我说:YLZ新文站范文网

"When I was in China on the all-America Ping-Pong team,YLZ新文站范文网

“我和全美乒乓球队在中国时,YLZ新文站范文网

"I just loved playing Ping-PongYLZ新文站范文网

“我最喜欢打乒乓球…YLZ新文站范文网

with my Flex-O-Lite Ping-Pong paddle,"YLZ新文站范文网

“用我的菲利奥莱乒乓球拍”YLZ新文站范文网

which everybody knows isn't true,YLZ新文站范文网

谁都知道这不是真话YLZ新文站范文网

but Mama said it was just a little white lie,YLZ新文站范文网

但妈妈说它只是一个善意的谎话YLZ新文站范文网

so it wasn't hurting nobody.YLZ新文站范文网

它不会伤害任何人YLZ新文站范文网

英语学习笔记精讲:YLZ新文站范文网

1.plain stupid:愚不可及YLZ新文站范文网

plain:这里是副词,意思是完全地,显然。YLZ新文站范文网

例如:The food was just plain terrible.YLZ新文站范文网

这食物实在太难吃了。YLZ新文站范文网

plain还有明显的意思YLZ新文站范文网

例如:It was plain to him that I was having a nervous breakdown...YLZ新文站范文网

他能明显地看出我快要精神崩溃了。YLZ新文站范文网

2.figure out:弄明白,计算YLZ新文站范文网

例如:I can't figure out what he was hinting at.YLZ新文站范文网

我想不出他在暗示什么。YLZ新文站范文网

Please figure out the total cost. 请算出总费用。YLZ新文站范文网


YLZ新文站范文网

影视口语《阿甘正传》第27-31期相关文章:YLZ新文站范文网

★ 《阿甘正传》第24期:阿甘成立布巴甘捕虾公司且家喻户晓YLZ新文站范文网

本文由 天下 整理

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享