欢迎访问新文站范文网!

《阿甘正传》第26期:阿甘的妈妈快死了

时间: 加入收藏 我要投稿 赞一下

  相信小伙伴们对阿甘正传的这部励志电影应该都不陌生吧,那么关于它的一些影视口语大家都知道多少呢?以下是给大家整理的影视口语精讲《阿甘正传》第26期:阿甘的妈妈快死了。希望可以帮到大家4UC新文站范文网

  英语台词节选:4UC新文站范文网

  Where's Mama?4UC新文站范文网

  妈妈在哪儿?4UC新文站范文网

  She's upstairs .4UC新文站范文网

  她在楼上4UC新文站范文网

  Hi, Forrest.4UC新文站范文网

  嗨,福雷斯4UC新文站范文网

  I'll see you tomorrow .4UC新文站范文网

  明天见4UC新文站范文网

  Oh, all right.4UC新文站范文网

  好的4UC新文站范文网

  Sure got you straightened out, didn't we, boy?4UC新文站范文网

  你的腿全好了,是吗,孩子?4UC新文站范文网

  What's the matter, Mama?4UC新文站范文网

  怎么了,妈妈?4UC新文站范文网

  I'm dying, Forrest.4UC新文站范文网

  我快死了,福雷斯4UC新文站范文网

  Come on in, sit down over here .4UC新文站范文网

  进来,坐下4UC新文站范文网

  Why are you dying, Mama?4UC新文站范文网

  为什么你快死了,妈妈?4UC新文站范文网

  It's my time.4UC新文站范文网

  我的时候到了4UC新文站范文网

  It's just my time.4UC新文站范文网

  因为我的时候到了4UC新文站范文网

  Oh, now...4UC新文站范文网

  现在…4UC新文站范文网

  don't you be afraid, sweet heart .4UC新文站范文网

  你不用害怕,宝贝4UC新文站范文网

  Death is just a part of life .4UC新文站范文网

  死亡只是生命的一部分4UC新文站范文网

  Something we're all destined to do.4UC新文站范文网

  是我们注定要面对的4UC新文站范文网

  I didn't know it,4UC新文站范文网

  我并不知道4UC新文站范文网

  but I was destined to be your mama.4UC新文站范文网

  但我注定要做你的妈妈4UC新文站范文网

  英语学习笔记精讲:4UC新文站范文网

  1.straighten:变直,使……好转4UC新文站范文网

  例如:The three men straightened and stood waiting.4UC新文站范文网

  3 个男人挺直身体,站着等候。4UC新文站范文网

  Straighten both legs until they are fully extended...4UC新文站范文网

  挺直双腿直至完全伸展开。4UC新文站范文网

  No one would dream of straightening out theknobbly spire at Empingham Church...4UC新文站范文网

  谁都无法将埃姆平汉教堂疙瘩嶙峋的尖顶弄直。4UC新文站范文网

  2.destined:命中注定的4UC新文站范文网

  例如:He feels that he was destined to become a musician...4UC新文站范文网

  他觉得自己注定会成为一名音乐家。4UC新文站范文网

  London seems destined to lose more than 2,000 hospital beds...4UC新文站范文网

  伦敦似乎一定会丧失2,000多个医院床位。4UC新文站范文网

本文由 天下 整理

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享