欢迎访问新文站范文网!

有关up和down的俚语

时间: 加入收藏 我要投稿 赞一下

有关up和down的俚语,butter up和黄油可没关系!今天小编给大家带来了有关up和down的俚语,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。SAo新文站范文网

有关up和down的俚语,butter up和黄油可没关系!SAo新文站范文网

These are the most common IDIOMS with UP and DOWN used in English:SAo新文站范文网

以下是英语中最常用的含有up和down俚语:SAo新文站范文网

UPSAo新文站范文网

关于up的俚语SAo新文站范文网

act up = to misbehaveSAo新文站范文网

行为不当SAo新文站范文网

My son used to act up every day when he was little.SAo新文站范文网

我儿子小的时候,每天都要调皮捣蛋。SAo新文站范文网

bottle up = stay hiddenSAo新文站范文网

避而不谈SAo新文站范文网

He would rather bottle up rather than solve the problems at work.SAo新文站范文网

他宁愿避而不谈也不愿解决工作中的问题。SAo新文站范文网

break up = end a relationshipSAo新文站范文网

分手SAo新文站范文网

Jessica just broke up with her boyfriend.SAo新文站范文网

杰西卡刚和男朋友分手。SAo新文站范文网

back up = to copy something as a security measureSAo新文站范文网

安全备份SAo新文站范文网

My computer crashes three times this week, so I need to back up all my data now.SAo新文站范文网

这周我的电脑死机三次,所以我现在需要备份所有数据。SAo新文站范文网

blow up = to get angry very fastSAo新文站范文网

发脾气SAo新文站范文网

Mr. Moore blows up almost every class because Jack is always late.SAo新文站范文网

因为杰克总是迟到,摩尔先生几乎把每节课都搞砸了。SAo新文站范文网

brighten up = to make cheerful, happySAo新文站范文网

使高兴;使高兴SAo新文站范文网

My sister tried to brighten up my day when I was feeling said.SAo新文站范文网

当我感觉有人说的时候,我姐姐试图让我的一天变得愉快。SAo新文站范文网

butter up = to flatterSAo新文站范文网

奉承SAo新文站范文网

She always butters up her boss when the new job position is available.SAo新文站范文网

当新的工作职位空缺时,她总是奉承她的老板。SAo新文站范文网

catch up = to share news with someoneSAo新文站范文网

跟某人分享新闻SAo新文站范文网

I haven’t seen him for such a long time, and it was great to catch up.SAo新文站范文网

我好久没见他了,能赶上他真是太好了。SAo新文站范文网

chat up = to have a light, friendly conversationSAo新文站范文网

聊天=轻松友好的交谈SAo新文站范文网

She went to that bar only because she liked chatting up with the handsome bartender.SAo新文站范文网

她去那家酒吧只是因为她喜欢和英俊的酒保聊天。SAo新文站范文网

come up with = think of something, a plan or an ideaSAo新文站范文网

想出某物、计划或想法SAo新文站范文网

We have to come up with a plan!SAo新文站范文网

我们必须想出一个计划!SAo新文站范文网

cover up = to hide, concealSAo新文站范文网

遮掩SAo新文站范文网

Even in court, he still tried to cover up everything that he did.SAo新文站范文网

即使在法庭上,他仍然试图掩盖他所做的一切。SAo新文站范文网

doll up = to dress formally, to dress for a special occasionSAo新文站范文网

打扮SAo新文站范文网

My mom needs to doll up before her birthday party.SAo新文站范文网

我妈妈需要在生日聚会前打扮一下。SAo新文站范文网

dress up = to have very nice clothes onSAo新文站范文网

穿上漂亮的衣服SAo新文站范文网

Alicia always liked to dress up for her dates.SAo新文站范文网

艾丽西娅总是喜欢盛装赴约。SAo新文站范文网

eat up = to believe immediatelySAo新文站范文网

立刻相信SAo新文站范文网

He ate up everything that his psychologist told him.SAo新文站范文网

他相信心理学家告诉他的一切。SAo新文站范文网

end up – to turn out, concludeSAo新文站范文网

最后——结果是,得出结论SAo新文站范文网

He ended up working at his father’s company.SAo新文站范文网

他最后在他父亲的公司工作。SAo新文站范文网

fix up = to make right, adjustSAo新文站范文网

纠正SAo新文站范文网

Melissa fixed up her dress before going out.SAo新文站范文网

梅丽莎出门前把衣服整理好。SAo新文站范文网

give up = surrender, admit failureSAo新文站范文网

放弃=投降,承认失败SAo新文站范文网

I will never give up.SAo新文站范文网

我永远不会放弃。SAo新文站范文网

head up = to lead, to take chargeSAo新文站范文网

领导,负责SAo新文站范文网

You have to head up all the meetings today.SAo新文站范文网

你今天必须主持所有的会议。SAo新文站范文网

hold up = to wait, to delaySAo新文站范文网

等待,延迟SAo新文站范文网

What’s holding up the presentation?SAo新文站范文网

什么阻碍了演示?SAo新文站范文网

hung up = thinking or worrying about someone/somethingSAo新文站范文网

挂掉,挂掉SAo新文站范文网

She was too hung up about her wedding.SAo新文站范文网

她太沉迷于婚礼了。SAo新文站范文网

juice up = to chargeSAo新文站范文网

充电SAo新文站范文网

I have to juice up my laptop because the battery is dead.SAo新文站范文网

我得给笔记本电脑充电,因为电池没电了。SAo新文站范文网

keep up = to continueSAo新文站范文网

继续SAo新文站范文网

Keep up the good work everyone!SAo新文站范文网

大家继续努力!SAo新文站范文网

kiss up to = to show false flatterySAo新文站范文网

亲吻SAo新文站范文网

Everyone knew she was kissing up to the boss to get a better job.SAo新文站范文网

每个人都知道她是为了找一份更好的工作而和老板接吻。SAo新文站范文网

line up = have something/someone readySAo新文站范文网

排队=准备好东西/某人SAo新文站范文网

Do you have any food lined up?SAo新文站范文网

你有排队的食物吗?SAo新文站范文网

loosen up = to relaxSAo新文站范文网

放松SAo新文站范文网

You have been very stressed lately – you have to loosen up.SAo新文站范文网

你最近压力很大,你必须放松。SAo新文站范文网

make up = to reconcile after a quarrel/fightSAo新文站范文网

和解SAo新文站范文网

I can’t stay mad at you anymore, let’s make up?SAo新文站范文网

我不能再生你的气了,我们和好吗?SAo新文站范文网

mess up = to make a mistake, to ruinSAo新文站范文网

弄糟SAo新文站范文网

He totally messed up the cake.SAo新文站范文网

他把蛋糕弄得一团糟。SAo新文站范文网

roll up one’s sleeves = to prepare to workSAo新文站范文网

卷起袖子=准备工作SAo新文站范文网

He rolled up his sleeves, and started packing.SAo新文站范文网

他卷起袖子,开始收拾行李。SAo新文站范文网

round up = to collect or gather somethingSAo新文站范文网

收集某物SAo新文站范文网

Round up the employees for the meeting!SAo新文站范文网

召集员工参加会议!SAo新文站范文网

screw up = to ruin, to make a messSAo新文站范文网

搞砸,弄乱SAo新文站范文网

He totally screwed up on his exam.SAo新文站范文网

他考试考砸了。SAo新文站范文网

sign up = to commit oneself to a period of employment/educationSAo新文站范文网

致力于一段就业/教育时期SAo新文站范文网

Kevin signed up for his first Psychology course online.SAo新文站范文网

凯文在网上报名参加了他的第一个心理学课程。SAo新文站范文网

speed up = to make something go fasterSAo新文站范文网

加速SAo新文站范文网

You have to speed up your car if you want to be there on time.SAo新文站范文网

如果你想准时到那儿,你必须加快车速。SAo新文站范文网

split up = to separate, to break apart from the groupSAo新文站范文网

分开SAo新文站范文网

They had to split up in order to find Jimmy.SAo新文站范文网

为了找到吉米,他们不得不分开。SAo新文站范文网

suck up = flatter someone excessivelySAo新文站范文网

过分奉承SAo新文站范文网

He sucked up to the teacher only to get a better grade.SAo新文站范文网

他为了得到更好的成绩而向老师讨好。SAo新文站范文网

take up = occupy time, space, attentionSAo新文站范文网

占用时间、空间、注意力SAo新文站范文网

It’s going to take up too much time.SAo新文站范文网

要花太多时间。SAo新文站范文网

tied up = very busySAo新文站范文网

非常忙碌SAo新文站范文网

He is always tied up with work.SAo新文站范文网

他总是忙于工作。SAo新文站范文网

think up = to invent or imagine somethingSAo新文站范文网

思考SAo新文站范文网

We have to think up an excuse for why we didn’t go to school.SAo新文站范文网

我们得想出一个不上学的理由。SAo新文站范文网

up the creek = to be in serious troubleSAo新文站范文网

遇到严重麻烦SAo新文站范文网

If I don’t pay the bill by tomorrow, I will be up the creek.SAo新文站范文网

如果我明天不付款,我就要麻烦了。SAo新文站范文网

wind up = end up in a specific situation, placeSAo新文站范文网

在特定情况下结束,地点SAo新文站范文网

I never thought I would wind up in Australia.SAo新文站范文网

我从来没想过我会去澳大利亚。SAo新文站范文网

DOWNSAo新文站范文网

关于down的俚语SAo新文站范文网

back down = to take a less aggressive positionSAo新文站范文网

采取不那么激进的立场SAo新文站范文网

I was about to win the argument, but I had to back down.SAo新文站范文网

我本来想赢得这场争论,但我不得不放弃。SAo新文站范文网

break down = to become unstable due to stressSAo新文站范文网

因压力而变得不适SAo新文站范文网

She broke down today at work, so she took a day off.SAo新文站范文网

她今天上班时身体不适,所以请了一天假。SAo新文站范文网

calm down = to become less excitedSAo新文站范文网

冷静下来SAo新文站范文网

Please, calm down before you hurt somebody.SAo新文站范文网

请在你伤害别人之前冷静下来。SAo新文站范文网

clamp down on = to end somethingSAo新文站范文网

结束某事SAo新文站范文网

We have to clamp down on illegal businesses.SAo新文站范文网

我们必须取缔非法生意。SAo新文站范文网

close down = to stop trading as a businessSAo新文站范文网

关闭=停止作为企业进行交易SAo新文站范文网

Their company will close down soon.SAo新文站范文网

他们的公司很快就会倒闭。SAo新文站范文网

cool down = to become less agitatedSAo新文站范文网

冷静下来SAo新文站范文网

Wait till he cools down, and then apologize to him.SAo新文站范文网

等他冷静下来,然后向他道歉。SAo新文站范文网

dress down = to scoldSAo新文站范文网

盛装训斥SAo新文站范文网

Jessica was just dressing down the employees.SAo新文站范文网

杰西卡只是敷衍员工。SAo新文站范文网

dumb down = to convey something in simple wordsSAo新文站范文网

用简单的语言表达某物SAo新文站范文网

She couldn’t understand the teacher, so he had to dumb down the explanation for her.SAo新文站范文网

她听不懂老师的话,所以他只好把解释给她听。SAo新文站范文网

flag down = to get someone’s attentionSAo新文站范文网

引起某人的注意SAo新文站范文网

You really have to flag down; otherwise, she won’t even look at you.SAo新文站范文网

你真的要退缩,否则她甚至不会看你。SAo新文站范文网

go down = to change from greater value to lesserSAo新文站范文网

从较大值变为较小值SAo新文站范文网

The prices really went down this month.SAo新文站范文网

这个月物价真的下跌了。SAo新文站范文网

hands down = easily, without too much effortSAo新文站范文网

容易,不需要太多的努力SAo新文站范文网

He finished the test in 10 minutes hands down.SAo新文站范文网

他在10分钟内亲手完成了测试。SAo新文站范文网

hunt down = to find with difficultySAo新文站范文网

很难找到SAo新文站范文网

It was hard to hunt down all the suspects.SAo新文站范文网

很难找到所有的嫌疑犯。SAo新文站范文网

jot down = to make a noteSAo新文站范文网

记下SAo新文站范文网

Can you jot down the main ideas from the meeting, please?SAo新文站范文网

请你把会议的主要想法记下来好吗?SAo新文站范文网

keep down = to stay quietSAo新文站范文网

保持安静SAo新文站范文网

Jack, can you keep it down, we are trying to sleep?SAo新文站范文网

杰克,你能不能小声点,我们在睡觉?SAo新文站范文网

man down = to lose courageSAo新文站范文网

失去勇气SAo新文站范文网

You cannot man down when it comes to you family.SAo新文站范文网

当涉及到你的家庭时,你不能屈服。SAo新文站范文网

I cannot understand your main idea, can you narrow it down, please?SAo新文站范文网

我不能理解你的主要想法,请你缩小范围好吗?SAo新文站范文网

settle down = to establish a lifestyle, to marrySAo新文站范文网

安定下来SAo新文站范文网

Julie and Jack finally settled down.SAo新文站范文网

朱莉和杰克终于安顿下来了。SAo新文站范文网

shut down = to end, to closeSAo新文站范文网

关闭SAo新文站范文网

We have to shut down the party, because it’s getting late.SAo新文站范文网

我们得把聚会关掉,因为天要晚了。SAo新文站范文网

turn down = to refuse, to declineSAo新文站范文网

拒绝SAo新文站范文网

Unfortunately, they turned down our offer.SAo新文站范文网

不幸的是,他们拒绝了我们的报价。SAo新文站范文网

和脚有关的三个俗语SAo新文站范文网

中国有句俗话:常在河边走,哪能不湿鞋。把鞋子弄湿可不是什么好事情,它比喻某些人抵制不了环境的诱惑而做出不正当或者不正经的勾当。然而,在美国成语里,把脚弄湿却是一件好事。比如,许多初学英语的人都因难为情而不敢开口。于是老师很可能会这么劝这些学生: "Jump in and get your feet wet. " Jump in and get your feet wet 这个俗语的意思就是:到实践中去学习取得经验。SAo新文站范文网

例如:I know most of you are afraid to embarrass yourselves by trying to speak English. But that's the best way to learn: when you meet an American, try a few words--jump in and get your feet wet.SAo新文站范文网

我知道你们大多数人感到用英语来说话很不好意思。不过,当你见到美国人时,你不妨试着说一点。到实践中去学是最好的办法。SAo新文站范文网

又如:I want to get into politics so I'm volunteering to put up signs for one of the people running for mayor. I don't get paid for it but it's a chance to jump in and get my feet wet.SAo新文站范文网

我希望将来能够到政界去工作,所以我现在在帮一个竞选市长的候选人张贴宣传标语。我帮他做这些事是完全义务的,是没有工资的。但是,这是到实践中去得到一些经验的好机会。SAo新文站范文网

由 foot 组成的俗语在英文里实在不少,它们的意思有的是正面的,例如:to put one's best foot forward。这是指尽量给人一个好的印象。那么,有的人一开始就给人一个坏印象是怎么说的呢?You should say: to get off on the wrong foot。 To get off on the wrong foot,这是指某人一开始就没给人一个好印象,或一开始由于某种行为而把事情弄糟了。SAo新文站范文网

例如:When Joe went to his new job, he got off on the wrong foot--on the first morning he upset his new boss by arriving at the store two hours late. And right now he's out looking for a job again.SAo新文站范文网

乔找到了一份新的工作,可是他刚开始到那家店里去上班时就给人一个坏印象。第一天上班他就晚到两个小时,让他的老板好不高兴。现在他又在找工作了。SAo新文站范文网

To get off on the wrong foot 这个俗语实际上可以适用于任何情况。例如:I finally got a date with that new girl in class but I sure got off on the wrong foot with her: I had car trouble and got to her place almost two hours late.SAo新文站范文网

那天我终于和班上新来的那个女同学约好了出去玩。可是,当天我的车出了问题,晚了两个小时才去接她,所以我一开头就把事情弄糟了。SAo新文站范文网

有意无意做错事,说错话的情况是很经常的。下面我们要讲的一个俗语就是无意中说错了话而伤害了别人。这个俗语就是:to put your foot in your mouth。SAo新文站范文网

例如:When Sally told that silly joke about the sailor with one leg she really put her foot in her mouth. She didn't know the man across the dinner table had a brother at home in a wheelchair.SAo新文站范文网

萨莉吃晚饭时说了一个笑话,她拿一个只有一条腿的水手开玩笑。她可不知道坐在饭桌对面那个人的哥哥就是个残废,行动都得靠轮椅。SAo新文站范文网

Sally如果事后了解情况的话肯定会说:Well, I certainly have put my foot in my mouth.SAo新文站范文网

又如:I certainly put my foot in my mouth at the party last night when I asked Mister Brown to say hello to his wife for me. Somehow I'd forgotten that his wife died six months ago.SAo新文站范文网

我昨晚在那个聚会上无意中说错了话。我让布朗先生替我向他的太太问好。不知怎么回事,我忘了他太太已经在半年前去世了。SAo新文站范文网

俚语小故事:BigMouth喋喋不休,随便乱说SAo新文站范文网

Iam a nurse.I was lucky to work at and old people's home when i first came to America.As my English was poor,my aim at that time was to do more but speak less.One day i gave an old lady,Lina, her medicine.Linda was over 90 years old suffering from aged dementia.I tried several times,but Linda refused to open her mouth .Feeling anxious ,i said without thinking.SAo新文站范文网

"Linda,open your big mouth ."Unexpectedly ,Mrs Linda got angry and shouted,"You have a big mouth.Leave me alone!" I was dumbstrucked and did not know where my mistake laid.SAo新文站范文网

Later on a few pointers from others made it clear to me that "big mouth: in American slang refers to a person who talks too much and spreads sercets around.No wonder Mrs Linda got angry when she heard what i said.Acturall,I should have said:"Open our mouth wide"SAo新文站范文网

我是一名护士.初来美国时有幸在一家养老院工作.由于英误水平差,我的宗旨是:"多干活,少开口".有一天,我给一位年龄九十多岁身患老年性痴呆症的老太太琳达喂药.试了几次,琳达就是不肯张嘴.情急之下,我脱口而出: "Linda,open your big mouth ."不料琳达太太生气起来,大声叫喊道,"You have a big mouth.Leave me alone!"(你才是大嘴巴,走开,别管我!"我一下子呆住了,不知错在哪里.SAo新文站范文网

后来经人指点我才知道:"Big mouth"在美国俚语中指喋喋不休,随便乱说的人,难怪琳达太太听了会生气.我当时应该说:"Open our mouth wide".SAo新文站范文网

SAo新文站范文网


SAo新文站范文网


SAo新文站范文网

本文由 天下 整理

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享