欢迎访问新文站范文网!

On Children论孩子

时间: 加入收藏 我要投稿 赞一下
婚姻是爱情的殿堂,孩子是爱情的结晶。 用一首On Marriage为殿堂高举起明灯后,纪伯伦又以同样的哲理和细腻给这美丽而脆弱的结晶打造了基座。独立人格是教育最为重要的目标之一,但我们"君君臣臣父父子子"的文化往往让很多父母忽略了这一点。子女就像他们昂贵的衣服;漂亮的首饰;擦拭一新的汽车,代表他们的社会地位和生活水平。他们把子女当成自己的延伸,想让子女实现他们未尽的梦想,逼着喜欢读书的儿子走上足球场;迫使喜欢运动的女儿苦读书本,似乎孩子不过是他们的复制品,殊不知DNA的结合将会创造出人类一切创造的来源——全新的生命和思想。青春期的叛逆很多时候只是本能觉醒出的独立人格的一种自我救赎。7Lo新文站范文网
7Lo新文站范文网
On Children Kahlil Gibran7Lo新文站范文网
7Lo新文站范文网
中英对照:7Lo新文站范文网
7Lo新文站范文网
Your children are not your children.7Lo新文站范文网
They are the sons and daughters of Life's longing for itself.7Lo新文站范文网
They come through you but not from you,7Lo新文站范文网
And though they are with you yet they belong not to you.7Lo新文站范文网
7Lo新文站范文网
你的儿女,其实不是你的儿女7Lo新文站范文网
他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子7Lo新文站范文网
他们借助你来到这世界,却非因你而来7Lo新文站范文网
他们在你身旁,却并不属于你7Lo新文站范文网
7Lo新文站范文网
You may give them your love but not your thoughts,7Lo新文站范文网
For they have their own thoughts.7Lo新文站范文网
You may house their bodies but not their souls,7Lo新文站范文网
For their souls dwell in the house of tomorrow,7Lo新文站范文网
which you cannot visit, not even in your dreams.7Lo新文站范文网
You may strive to be like them,7Lo新文站范文网
but seek not to make them like you.7Lo新文站范文网
For life goes not backward nor tarries with yesterday.7Lo新文站范文网
7Lo新文站范文网
你可以给予他们的是你的爱7Lo新文站范文网
却不是你的想法7Lo新文站范文网
因为他们有自己的思想7Lo新文站范文网
你可以庇护的是他们的身体,却不是他们的灵魂7Lo新文站范文网
因为他们的灵魂属于明天,属于你做梦也无法到达的明天7Lo新文站范文网
你可以拼尽全力,变得像他们一样7Lo新文站范文网
却不要让他们变得和你一样7Lo新文站范文网
因为生命不会后退,也不在过去停留7Lo新文站范文网
7Lo新文站范文网
You are the bows from which your children7Lo新文站范文网
as living arrows are sent forth.7Lo新文站范文网
The archer sees the mark upon the path of the infinite,7Lo新文站范文网
and He bends you with His might7Lo新文站范文网
that His arrows may go swift and far.7Lo新文站范文网
Let your bending in the archer's hand be for gladness;7Lo新文站范文网
For even as He loves the arrow that flies,7Lo新文站范文网
so He loves also the bow that is stable.7Lo新文站范文网
7Lo新文站范文网
你是弓,儿女是从你那里射出的箭7Lo新文站范文网
弓箭手望着未来之路上的箭靶7Lo新文站范文网
他用尽力气将你拉开,使他的箭射得又快又远7Lo新文站范文网
怀着快乐的心情,在弓箭手的手中弯曲吧7Lo新文站范文网
因为他爱一路飞翔的箭,也爱无比稳定的弓
本文由 天下 整理

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享