欢迎访问新文站范文网!

攻破CATTI口译笔记法之数字单位及长单词这么记

时间: 加入收藏 我要投稿 赞一下

如何攻破CATTI口译笔记,数字单位及长单词怎么记?下面小编就和大家分享攻破CATTI口译笔记,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。vMq新文站范文网

攻破CATTI口译笔记法:原来数字单位及长单词这么记!vMq新文站范文网

度量衡vMq新文站范文网

原词vMq新文站范文网

速记符号vMq新文站范文网

原词vMq新文站范文网

速记符号vMq新文站范文网

metervMq新文站范文网

mvMq新文站范文网

inchvMq新文站范文网

in.vMq新文站范文网

centimetervMq新文站范文网

cmvMq新文站范文网

footvMq新文站范文网

ftvMq新文站范文网

minimetervMq新文站范文网

mmvMq新文站范文网

knotvMq新文站范文网

ktvMq新文站范文网

milevMq新文站范文网

mivMq新文站范文网

acrevMq新文站范文网

AvMq新文站范文网

nauticalmilevMq新文站范文网

nmvMq新文站范文网

缩略词vMq新文站范文网

原词vMq新文站范文网

速记符号vMq新文站范文网

原词vMq新文站范文网

速记符号vMq新文站范文网

ApartmentvMq新文站范文网

APTvMq新文站范文网

AccountantvMq新文站范文网

ACCvMq新文站范文网

AccordingvMq新文站范文网

ACDGvMq新文站范文网

AcceptvMq新文站范文网

ACPTvMq新文站范文网

AdvertisementvMq新文站范文网

ADvMq新文站范文网

AddressvMq新文站范文网

ADSvMq新文站范文网

aircraftvMq新文站范文网

ACvMq新文站范文网

atleastvMq新文站范文网

ALvMq新文站范文网

AdvicevMq新文站范文网

ADVvMq新文站范文网

ApprovevMq新文站范文网

APVvMq新文站范文网

assoonaspossiblevMq新文站范文网

ASAPvMq新文站范文网

Asmuch/manyaspossiblevMq新文站范文网

AMAPvMq新文站范文网

arevMq新文站范文网

RvMq新文站范文网

AmountvMq新文站范文网

AMTvMq新文站范文网

BuildingvMq新文站范文网

BLDGvMq新文站范文网

BalancevMq新文站范文网

BALvMq新文站范文网

CancelvMq新文站范文网

CNCLvMq新文站范文网

ConferencevMq新文站范文网

CNFvMq新文站范文网

carboncopyvMq新文站范文网

ccvMq新文站范文网

careofvMq新文站范文网

c/ovMq新文站范文网

ConformvMq新文站范文网

CFMvMq新文站范文网

CommissionvMq新文站范文网

CMIvMq新文站范文网

CompletevMq新文站范文网

CMPvMq新文站范文网

Concern/concerning/concernedvMq新文站范文网

CONCvMq新文站范文网

ConditionvMq新文站范文网

CONDvMq新文站范文网

CommunicationvMq新文站范文网

CMUvMq新文站范文网

Compete/competitivevMq新文站范文网

CMPEvMq新文站范文网

CertificatevMq新文站范文网

CERTvMq新文站范文网

CompanyvMq新文站范文网

CO.vMq新文站范文网

DeparturevMq新文站范文网

DPTvMq新文站范文网

DiscountvMq新文站范文网

DISCvMq新文站范文网

DepartmentvMq新文站范文网

DEPTvMq新文站范文网

ExtentvMq新文站范文网

EXTvMq新文站范文网

ExchangevMq新文站范文网

EXCHvMq新文站范文网

ExplainvMq新文站范文网

EXPLNvMq新文站范文网

ExtralargevMq新文站范文网

XLvMq新文站范文网

FinalvMq新文站范文网

FNTvMq新文站范文网

FlightvMq新文站范文网

FLTvMq新文站范文网

ForyourreferencevMq新文站范文网

FYRvMq新文站范文网

FreightvMq新文站范文网

FRTvMq新文站范文网

GuaranteevMq新文站范文网

GUARvMq新文站范文网

GoodvMq新文站范文网

GDvMq新文站范文网

HomeofficevMq新文站范文网

H.O.vMq新文站范文网

InterestedvMq新文站范文网

INTSTvMq新文站范文网

InformationvMq新文站范文网

INFOvMq新文站范文网

importantvMq新文站范文网

IMPvMq新文站范文网

IoweyouvMq新文站范文网

IOUvMq新文站范文网

InsteadofvMq新文站范文网

I/OvMq新文站范文网

InviewofvMq新文站范文网

IVOvMq新文站范文网

IncludevMq新文站范文网

IINCDvMq新文站范文网

insurancevMq新文站范文网

INSvMq新文站范文网

ImpossiblevMq新文站范文网

IMPSvMq新文站范文网

IndividualvMq新文站范文网

INDIVvMq新文站范文网

MinimumvMq新文站范文网

MINvMq新文站范文网

MarketvMq新文站范文网

MKTvMq新文站范文网

ManufacturevMq新文站范文网

MANUFvMq新文站范文网

MessagevMq新文站范文网

MSGvMq新文站范文网

managervMq新文站范文网

MGRvMq新文站范文网

ModelvMq新文站范文网

MDLvMq新文站范文网

MemorandumvMq新文站范文网

MEMOvMq新文站范文网

NolaterthanvMq新文站范文网

NLTvMq新文站范文网

NecessaryvMq新文站范文网

NCRYvMq新文站范文网

OrdinaryvMq新文站范文网

ORDvMq新文站范文网

ObservevMq新文站范文网

OBSvMq新文站范文网

ObtainvMq新文站范文网

OBTvMq新文站范文网

ProductvMq新文站范文网

PRODvMq新文站范文网

PatentvMq新文站范文网

PATvMq新文站范文网

PackingvMq新文站范文网

PKGvMq新文站范文网

PleasevMq新文站范文网

PLSvMq新文站范文网

PeoplevMq新文站范文网

PLvMq新文站范文网

PiecevMq新文站范文网

PCvMq新文站范文网

PositionvMq新文站范文网

POSNvMq新文站范文网

PossiblevMq新文站范文网

POSS(BL)vMq新文站范文网

QuantityvMq新文站范文网

QUTYvMq新文站范文网

QualityvMq新文站范文网

QLTYvMq新文站范文网

roomvMq新文站范文网

RMvMq新文站范文网

RegularvMq新文站范文网

REGLvMq新文站范文网

RepresentativevMq新文站范文网

REPvMq新文站范文网

ReservationvMq新文站范文网

RESNvMq新文站范文网

RepeatvMq新文站范文网

RPTvMq新文站范文网

ResponsiblevMq新文站范文网

RESPONvMq新文站范文网

receivevMq新文站范文网

RCVvMq新文站范文网

ReferencevMq新文站范文网

REFvMq新文站范文网

SituationvMq新文站范文网

SITNvMq新文站范文网

StandardvMq新文站范文网

STDvMq新文站范文网

SectionvMq新文站范文网

SECvMq新文站范文网

ThoughvMq新文站范文网

THOvMq新文站范文网

TGMvMq新文站范文网

TelegraphvMq新文站范文网

ThanksvMq新文站范文网

TKSvMq新文站范文网

TelephonevMq新文站范文网

TELvMq新文站范文网

TradevMq新文站范文网

TRDvMq新文站范文网

throughvMq新文站范文网

THRUvMq新文站范文网

TemporaryvMq新文站范文网

TEMPvMq新文站范文网

TrafficvMq新文站范文网

TRFvMq新文站范文网

TotalvMq新文站范文网

TTLvMq新文站范文网

YouvMq新文站范文网

UvMq新文站范文网

YourvMq新文站范文网

URvMq新文站范文网

WillvMq新文站范文网

WLvMq新文站范文网

WeekvMq新文站范文网

WKvMq新文站范文网

WeightvMq新文站范文网

WTvMq新文站范文网

较长单词处理办法vMq新文站范文网

词尾vMq新文站范文网

缩写vMq新文站范文网

原词vMq新文站范文网

速记符号vMq新文站范文网

-ismvMq新文站范文网

mvMq新文站范文网

socialismvMq新文站范文网

SmvMq新文站范文网

-tionvMq新文站范文网

nvMq新文站范文网

standardization(标准化)vMq新文站范文网

stdnvMq新文站范文网

-cianvMq新文站范文网

ovMq新文站范文网

technicianvMq新文站范文网

techovMq新文站范文网

-ingvMq新文站范文网

gvMq新文站范文网

marketing(市场营销)vMq新文站范文网

MKTgvMq新文站范文网

-edvMq新文站范文网

dvMq新文站范文网

acceptedvMq新文站范文网

acptdvMq新文站范文网

-able/ible/blevMq新文站范文网

blvMq新文站范文网

availablevMq新文站范文网

avblvMq新文站范文网

-mentvMq新文站范文网

mtvMq新文站范文网

amendmentvMq新文站范文网

amdmtvMq新文站范文网

-izevMq新文站范文网

zvMq新文站范文网

recognizevMq新文站范文网

regzvMq新文站范文网

-fulvMq新文站范文网

flvMq新文站范文网

meaningfulvMq新文站范文网

mnflvMq新文站范文网

翻译资格考试三级口译实务汉译英试题vMq新文站范文网

中餐烹饪与菜系vMq新文站范文网

说起中餐,人们都知道中餐烹饪以其“色、香、味、形”俱全而著称于世。中国悠久的历史、广袤的疆土、好客的习俗,这些都孕育了中餐烹饪的独特艺术。中餐烹饪讲究原料的选配、食物的质地、佐料的调制、切菜的刀工、适时的烹调,以及装盘艺术。最负盛名的中餐菜系有南方的粤菜、北方的鲁菜、东部的淮扬菜和西部的川菜,素有“南淡北咸,东甜西辣”之特点。vMq新文站范文网

【参考译文】In terms of Chinese food, it is popularly recognized that Chinese cuisine is world-famous for its perfect combination of “color, aroma, taste and appearance”. China’s unique culinary art owes itself to the country’s long history, vast territory and hospitable tradition. Chinese cuisine gives emphasis to the selection of raw materials, the texture of food, the blending of seasonings slicing techniques, the perfect timing of cooking and the art of laying out the food on the plate, among the best-known schools of Chinese culinary tradition are the Cantonese cuisine of the south, the Shandong cuisine of the north, the Huai-Yang cuisine of the east and the Sichuan cuisine of the west. These four major varieties of Chinese food have been traditionally noted as “the light flavor of the south, the salty flavor of the north, the sweet flavor of the east and the spicy-hot flavor of the west”.vMq新文站范文网

翻译资格考试三级口译实务汉译英试题vMq新文站范文网

全面合作vMq新文站范文网

我们双方已一致同意建立面向21世纪的睦邻互信伙伴关系。为了实现这个目标,我愿在这里提出以下几点意见:vMq新文站范文网

Our two sides have agreed to establish a good-neighborly partnership of mutual trust oriented towards the 21st century. To reach this goal, I would like to offer my observations as follows:vMq新文站范文网

——充分运用已经确立的全面对话合作机制,拓展双方在各个领域、各个层次、各个渠道的交流与合作,加强双方领导人和各界人士之间的交往,增进信任,扩大共识,加强友谊。vMq新文站范文网

We should make the best use of the existing mechanism of all-round dialogue and cooperation to broaden our exchanges and cooperation in all areas, at all levels and through all channels, and strengthen the exchanges and contacts between leaders and people from all walks of life of our two sides to enhance our mutual trust, expand common ground and promote friendship.vMq新文站范文网

——本着优势互补、互利互惠的原则,把双方经贸、科技合作摆到重要地位,加强在资源、技术、市场、金融、信息、人力资源开发以及投资等领域的合作,以利于相互促进,共同发展。vMq新文站范文网

We should give priority to our economic relations and trade, scientific and technological cooperation between our two sides in accordance with the principle of drawing on each other’s comparative advantages and mutual benefit and reinforce the cooperation in the areas of resources, technology marketing, banking, information, human resources development and investment to promote common progress.vMq新文站范文网

——在一些重大的地区和国际问题上,在联合国、亚太经合组织、亚欧会议以及东盟地区论坛中,加强双方的相互对话,相互协调,相互支持,共同维护发展中国家的正当权益,促进发展中国家公正平等、不受歧视地参与国际经济决策和运行。vMq新文站范文网

We should intensify two-way dialogue, coordination and mutual support between our two sides on major regional and international issues and in the United Nations, APEC(Asia-Pacific Economic Cooperation), AES(Asia-Europe Summit) and ARF(ASEAN Regional Forum) with a view to jointly safeguarding the legitimate rights and interests of the developing countries and promoting their fair and equal participation in the international economic decision-making and operation without discrimination.vMq新文站范文网

——继续通过平等友好协商,处理彼此间存在的一些分歧和争议,寻求问题的逐步解决。有些分歧一时解决不了,可以暂时搁置,求同存异,而不要因此影响双方睦邻互信伙伴关系的建立和发展。vMq新文站范文网

We should continue our efforts in handling the existing differences or disputes through friendly consultations on an equal footing and seek a progressive solution to the problems. Those differences that cannot be solved for the time being may be shelved temporarily in the spirit of seeking common ground while putting aside differences so that they will not stand in the way of the establishment and development of the good-neighborly partnership of mutual trust between the two sides.vMq新文站范文网

中国始终不渝地奉行独立自主的和平外交政策,中国队外政策的最高宗旨是和平。中国是世界上最大的发展中国家,社会生产力水平总的还比较低,还要经过几十年的艰苦奋斗才能实现现代化,需要有长期的和平国际环境,尤其是睦邻友好环境。今后中国发达起来了,仍将继续坚持和平共处5项原则,与世界各国相互尊重,平等相待,友好相处,决不称霸。中国永远是维护世界和地区和平与稳定的坚定力量。vMq新文站范文网

China pursues unswervingly an independent foreign policy of peace, taking peace as the ultimate goal. As the largest developing country in the world with a relatively low level of productive forces on the whole, China needs a long term peaceful international environment and a good neighborly environment in particular to realize its modernization program through decades of arduous struggles. Even when China is developed, it will continue to adhere to the Five Principles of Peaceful Coexistence, live with other countries in amity in the spirit of mutual respect and treating others as equals, and never seek hegemony. China will always be a staunch force in maintaining regional and global peace and stability.vMq新文站范文网


vMq新文站范文网


vMq新文站范文网

本文由 天下 整理

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享